【英語福笑い 中級】look と look like を使い分けて 感想を言おう!

Hi, there!  It’s me fiiney.

今日は、中級以上のお子さんから大人のみなさんも楽しめる「英語の福笑い」です。

 

完成した顔について、 look と look like を使い分けて感想を言ってみましょう!

 

個性的だね」「なんとなく奇妙」「嬉しそう」「不安そう」などの形容表現から

1時間走ってきたみたいに見える」「何か心配ごとがありそう」など、より詳しい様子も述べることができます。

 

f:id:fiineytoeigo:20200729181441j:plain

スノーマン福笑い by fiiney

 

感想に対する意見、パーツ選びの意思表示なども加えますよ。さあ、いきましょう。

 

 

中級用: 英語で福笑いの例文

 
基本は初級と同じですが、文を長くしてみます。
形を変えた目や鼻を用意して、選べるようにすると会話が広がります。

” There are some kinds of eyes. Which would you like to take? “
( 何種類かの目があります。どれを使いたいですか? )

 

Which would you~? と聞いているので応えは

I’d like ~です。( I’d like this one. )

” We have two kinds of eyebrows, thick ones and thin ones. Which would you like? “
( 二種類の眉毛があります、太いのと細いの。どっちがいい? )

 

パーツ選びの意思表示を英語で

 

眉毛を目として使うのもアリですね!
Can I use eyebrows for eyes?
( 眉毛を目として使ってもいいですか )

Sure. ( もちろん )
You can use any parts as you like.
( どのパーツも好きなように使っていいです )

 

I want to take the blue hat.
( 青い帽子にしたいです )

I don’t need a scarf.

I’d like to add some buttons instead.
( マフラーはいりません。代わりにボタンを足したいです )

 
個性的なスノーマンができたかな!

 

完成時に感想を述べあう英語

中級さん以上なら、きっと冷静に話せるはず。お互いに感想を言ってみましょう。

It’s an individual.
( 個性的だね )
Yes. It’s remarkable!
(うん。 目立つよね! )

He’s attractive, isn’t he?
( 魅力的じゃない? )

Yes, he is.  I like him too.

( そうね。 私も気に入ったわ )

 

* 不可疑問の答えは紛らわしいですが、主文に対して考えると簡単です。この場合なら、自分が attractive と思うなら Yes、attractive と思わなければ No と考えます。

 

He’s odd somehow.
( なんだか奇妙 )

somehow は、「どうにかして」の意味と「なぜだか」の意味とがあります。どちらも文頭、文末に置けます

 

他にこんな感想もいいですね。子ども達も次々に声を上げてくれそうです。

I like his scarf.  It’s perfect. 

I like his smile.  ( 笑顔がいいね )

I like the way he puts on his hat.

( 帽子のかぶり方がいいな )

 

「look +形容詞」を使った感想

look は形容詞を伴って「~のように見える」という意味もあります。

 

「福笑い」はみんなで作って、それを見ながら感想を言うので「~のように見える」という言い方はしっくりきますね。

It looks sad.
( 悲しそう )

He looks very happy.
( すごく嬉しそう )

He looks nervous.
( 不安そうに見える )

 

* look は形容詞だけを伴って使いますが、もう少し詳しい説明をしたいときには、文をつなげる表現があります。

 

「look like +文」で詳しい説明を

look like は二つの使い方があります。
名詞を伴って「~のようだ/ 似ている」
次に文がきて「~してるように見える」

ちなみに「look like S+V 」は、
「look as if S+V」 と同じように使えます。
( この場合の as if は仮定法ではなく直説法 )

* look like は sound like, seem like などと同じ用法です。

* 「Grammar in use / Intermedite 」に使い方が分かりやすく書いてあります。すべて英語の文法書ですが、図が分かりやすく文も日常使いできるものばかりなので、重宝しています。

 

Grammar in Use Intermediate Student's Book with Answers and CD-ROM: Self-study Reference and Practice for Students of North American English (Book & CD Rom)

Grammar in Use Intermediate Student’s Book with Answers and CD-ROM: Self-study Reference and Practice for Students of North American English (Book & CD Rom)

  • 作者:Raymond Murphy
  • 出版社/メーカー: Cambridge University Press
  • 発売日: 2009/03/09
  • メディア: ペーパーバック
 

e-book つきの新版もあります

 

Grammar in Use Intermediate Student's Book with Answers and Interactive eBook: Self-study Reference and Practice for Students of American English

Grammar in Use Intermediate Student’s Book with Answers and Interactive eBook: Self-study Reference and Practice for Students of American English

  • 作者:Raymond Murphy
  • 出版社/メーカー: Cambridge University Press
  • 発売日: 2018/09/13
  • メディア: ペーパーバック
 

 

 

今回は ②の 「look like +文」を使って、楽しい文をつくりましょう!

He looks like he is in trouble.
( 困ったことになってるみたい )

 

He looks tired.

Yes.  He looks like he has been running for one hour.
( そうね。一時間走ってきた、みたいに見えるね )

He looks like he is worried about something.
( 何かを心配してそう )
Maybe he is worried about the sunlight.
( 太陽の光を心配しているのかもね )

He looks like he has some concerns.
( 気がかりなことがあるみたい )

Yeah. I’m sure he is thinking about what he’s going to eat for lunch.
( うん。きっとお昼に何食べようか考えてるんだよ )

 

* concern を動詞で使うと be concerned about ですから次のようになります。

He looks like he is concerned about something. 

He looks like he is planning something tricky.
( 何かいたずらを計画していそうに見える )

You’re right. He might run away from here!
( 確かに。ここから逃げるかもよ! )

 

He looks like he has some good ideas, doesn’t he?
( ちょっといい考えがありそうに見えない? )

Really? I don’t tink so. He’s rather daydreaming, I guess.
( ほんとに? 私はそう思わない。どっちかと言うと、ぼーっとしてると思う )

He looks like he has a joy!
( 嬉しいことがありそうに見える! ) 

 

まとめ:「福笑い」で得るもの

 

こんな顔。どう表現しましょうか!?

 

f:id:fiineytoeigo:20200729181436j:plain

スノーマン福笑い by fiiney

 

He is weird. かな! あまり良い言葉ではないけれど「奇妙な」「ちょっと気味が悪いような」という雰囲気の形容詞です。

 

前出の odd は「おかしい」「変な」という意味あい。

(* 英語ゲームの「仲間外れを探せ」は ” Odd one out ” といいます )

 

形容詞は意味と一緒に雰囲気を掴むといいですね。使われ方をたくさん知ることで、その語の持つ雰囲気がみえてきます。

 

たのしい「福笑い」も遊んだら形容詞を調べてみたりして、単語を増やしてみましょう!

今回も、look と look like の違いを確認するきっかけになったらいいな。そう願っています。

 

最後までおつきあいくださってありがとうございました。

「福笑い」初級編を貼り付けさせていただきます。

それではまた!

 

www.fiineytoeigo.com

 

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする