Star Light, Star Bright. 【子ども英語】星に願いをかけるライムで that 節に慣れよう

 Hello! How are you today?

 

先日「ライム」について触れましたが、今日は一番星を見つけたときのライムのチャンツ、Star Light, Star Bright をご紹介します。

 

古いマザーグースのチャンツですが、ディズニーの映画「ピノキオ」の中で、ゼペット爺さんが、これをつぶやいているシーンがあります。

 

歌詞と訳に加え、子どもが楽しめる文法 ( that 節 ) の導入も、ひとつご紹介します。

 

今年は生活が一変した年ですが、秋になって夜空は澄んできましたね。

 一番星を見つけたら、英語のチャンツを口ずさんでみませんか。

 

f:id:fiineytoeigo:20200726231544j:plain

” the wishing star ” taken by fiiney

 

 

 

Star light, Star Bright の歌詞と訳

 

これは、星に願いをかけるときに言う、マザーグースの中のチャンツです。

 

チャンツなので「歌詞」ではなくて「文」と言った方がいいかもしれません。

 

日本語訳は、アルク出版「子どもの脳をぐんぐん育てる 声に出すえいご絵本」から引用いたします。

 

 

Star light, star bright,

First star I see tonight,

I wish I may , I wish I might,

Have the wish I wish tonight

 

明るく輝くお星さま

今夜見る一番星さま

かなうかな、かなうといいな

今夜の私の願い事

 

「声に出すえいご絵本」アルク出版 より

 

 

 

light ,  bright,  tonight,  might,  と区切りで韻を踏んでいます。

 

I wish I may, I wish I might, ” の部分は、文法は横に置いて、このまま受け取りましょう。

詩や歌には、時にそういうことがありますね。

 

覚えておくことで、いつかどこかで役に立つかもしれません。

 

映画「ピノキオ」では、ゼペット爺さんが夜に「願い星」( The wishing star ) を見つけたときに、これを唱えています。

 

一番星でなくても「星に願いをかける」ときに使えるチャンツである、ということがわかる場面ですね。

 

 

 ゼペット爺さんは、愛猫のフィガロに向かってこう続けます。

映画のセリフを引用します。

 

 

You know what I wished?

I wished that my little Pinocchio might be a real boy.

Wouldn’t  that be nice?

 

映画「ピノキオ」より

 

何を願ったかわかるかい?

わしの小さなピノキオが本物の男の子になりますように、って願ったんだよ。

それは素敵なことじゃないかい? 

 

私も、子どもの塾の迎えの時に、星を眺めながら歩いたものでした。

 

澄んだ夜空に星が瞬いているのを見て、ふとこのチャンツを思い出し、口ずさんでみたことがあります。

 

長さといい調子といい、空に向かって言うのにぴったりです。

 

that 節の形に慣れることができる

 

子どもさんなら、次の文の形に慣れておくのもいいですね。

”  First star I see tonight. “

 

that 節の that が省略されている形ですね。

( この that は、形容詞節を導く関係代名詞の that です。)

 

同じ形でかたまりを作ってみるのも楽しいです。

 

the book ( that ) I bought yesterday

昨日私が買った本

the pumpkin pie we had last night

昨日の夜食べたパンプキンパイ

the TV news I watched this morning

今朝見たテレビニュース

 

たいそうな文法の名前がついていますが、子どもにも理解しやすい形ですね。

自分で作ってみると、より身近になって忘れにくいです。

 

良いチャンスなので遊んでみましょう。素敵なかたまりが生まれるかもしれません。

 

韻を踏んだ語にチャレンジするのもいいですね。

the cake we bake by the lake

湖のほとりで私たちが焼いたケーキ

 

 

f:id:fiineytoeigo:20201105121050j:plain

星のある風景 by fiiney

 

このチャンツから、that 節の文に慣れることができ、ライムする語を探すことで、綴りにも注意を向けられます。

素敵ですね。

 

 

Twinkle, Twinkle, Little  Star のライム

 

マザーグースには韻を踏んだ歌がたくさんあります。

「キラキラ星」もそのひとつ。一番星に願うチャンツに添えて、この歌も見てみたいと思います。

 

Twinle twinkle, little star

How I wonder what you are

up above the world so high,

like a diamond in the sky

 

star と are は「ァ~」という終わりの音が、high と sky では「アイ」という音が韻を踏んでいます。

 

単語の綴りを見ても気づきにくいですが、歌ってみるとわかります

 

英語は何度も口に出すことで、より深く記憶に残っていきます。けれど何度も歌うと飽きてしまうのが難点。

 

そんな時には、ぜひ「今日はライムに焦点をあてよう」など、視点を変えてみるのもいいですよ。

 ” twinkle, と little ” もライムじゃない? と気づく子もいるかな。

 

この歌は、二番、三番、四番も素晴らしくライムしています。いつかご紹介したいなと思います。

 

まとめ : ライムで英語のリズムを得よう

 

今日は「お星さまにお願い」のチャンツと「きらきら星」の歌で、ライムを取り上げました。

 

綺麗な星空を見上げたときには、思い出してくださいね。

 

以前ご紹介した 「Hush Little Baby 」もライムのある歌です。これも夢のある歌です↓↓

 

www.fiineytoeigo.com

 

チャンツや歌で英語が喋れるようになるわけではありませんが、これらに慣れている子は、初見の英文でも、リズムを得やすいように見えます。

 

時間が許すならば、ライムを楽しんでおくといいですよ。

( 楽しみかた )

目で綴りを感じる

声に出してみる

同じライムの語を探して遊ぶ

 

最後まで読んでくださってありがとうございました。

ライムについての記事はこちらです↓↓

 

www.fiineytoeigo.com

 それではまた!

Bye for now.

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする